- Datum: Dienstag, 23. Juni 2009 04:21
- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Quick Links
- Support the Workers of Muebles Finos de Tijuana [ http://rs6.net/tn.jsp?et=1102619074440&s=4983&e=001PPyThx0yjT3l1cwMorAjfMEOZ9w3RYMhZgG6fq4fN6x_
- VcNdF29n0TJ53ptCAXEw34cstqfH-LVSAeCKWesykFoAtX8VoxtUZM4uba0vB1y-EK9-sIVNNBzoT_4its__aT2kNmmMhq1ilDfQkfHgNA== ]
- Visit the CLR Website at www.clrlabor.org [ http://rs6.net/tn.jsp?et=1102619074440&s=4983&e=001PPyThx0yjT1Trpx90nR7fRJXSDNGM_1xfG-j9MnM9rvuzcRfcLYpQ8SSOpOMNzM_
- e7YFpt0WA5uXdOuAEcSmQhC15vJQa8oHeVOUc-zT0SBXQn0Kj33JfQlXfPrmKc4Zge7Oru9eoLA=]
- Find Out More About Our August 7-17, 2009 Delegation to Colombia, Hosted by Fensuagro,
- the Federation of Rural Workers: Email james@afgj.org or
- call 520-243-0381
- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Campaign for Labor Rights Alert
- June 22, 2009
- Support the Workers of Muebles Finos de Tijuana The Campaign for Labor Rights received this alert from Enrique Dávalos of the San Diego Maquiladora Workers‘ Solidarity Network/Red de San Diego en Solidaridad con los y las Trabajadoras de la Maquila:
- –
- www.sdmaquila.org [ http://rs6.net/tn.jsp?et=1102619074440&s=4983&e=001PPyThx0yjT2YwpDknUwhM1ZI
- D1LFyVJHwQmHb7u9VDS5EWCEyWGl8QoE80fCy1bNyHrKZLRmZoKcQnrwUkRyZF33bgkvesfG9JnOv7x5r_6ssB2okSdRZA==]
- –
- Solidarity
- letter for the Tijuana workers of Muebles Fino Buenos, a maquiladora of Good
- Companies, Finegood the Company y Holding’s Inc. from Carson, California
- Sign
- the letter by going to this link:
- http://www.petitiononline.com/Muebles/petition.html [ http://rs6.net/tn.jsp?et=1102619074440&s=4983&e=001PPyThx0yjT3l1cwMorAjfMEOZ9w3RYMhZgG6fq4fN6x_
- VcNdF29n0TJ53ptCAXEw34cstqfH-LVSAeCKWesykFoAtX8VoxtUZM4uba0vB1y-EK9-sIVNNBzoT_4its__aT2kNmmMhq1ilDfQkfHgNA==]
- –
- Mr.
- José Guadalupe Osuna Millán
- Governor
- of Baja California
- jgosuna@baja.gob.mx
- Lic.
- Rommel Moreno Manjarrez
- General
- Attorney of the State of Baja California
- www.pgjebc.gob.mx [ http://rs6.net/tn.jsp?et=1102619074440&s=4983&e=001PPyThx0yjT33emf5W1fdKNZ5fJ6-FLbUvDhhAucEiNzRDn9mXDbZ2n
- GEDHIrR2q-pF50azy_kiuQUKqkmCan9d_tZJG1pyeov_jYuKO9CoVdVT-gpwaa3g==]
- –
- A group
- of ex-workers of the maquiladora company „Muebles Fino Buenos, SA de CV.“ of Tijuana have brought suit against the lawyer of the company, Mr. Vladimir Téllez Montaño; the president of the union of the company, Mr. Cesar Soto Agüero; and the president and secretary of the Tijuana Labor and Arbitration Board, (Special Office # 1), Mr. Leonardo Martinez Delgado and Mr. Abel Ulises Monge Angulo. The workers accuse these people of fraud and abuse of authority, request their consignation, and demand the payment the company owns them for work and damages. The workers suit was brought to the court (Agente del Ministerio Público del Fuero Común, Unidad Orgánica de Delitos Patrimoniales) on March 14, 2008. Their case file number is: A.P.3217/08.
- –
- According
- to the workers, the conflict with the company began in 2006. On October 20, the union leader, Mr. Cesar Soto Agüero, declared a strike in the name of the workers against the company. He told the workers the factory would be shut down soon and that a strike was needed in order to force the company to pay the workers their salaries and severance payments. Among the approximately 900 workers of the company, many had been there for over 10 years.
- –
- However, the workers explain they learned that the company controlled the union and the strike was just a way to delay the payment of their salaries. The strike went on for more than one year in order to demoralize the workers while the company
- offered them to give peanuts instead of pay their whole salary. The strategy worked and many workers gave up, but some resisted in spite of threats and aggression by union’s thugs.
- –
- The
- company and the union ended the strike on Nov 28, 2007. An agreement was signed by the union on behalf of the workers, but without consulting them. The company gave the workers only about 25% of their salaries. The workers rejected the agreement, but the Labor Board of Arbitration and Conciliation ratified it.
- –
- Furious
- about the agreement, a group of 26 workers decided to fight back. They argue the Mexican Labor Law, Article 33, nullified any agreement in which workers salaries and benefits are not respected. The workers believe the government officials committed a crime. They demand the prosecution of the lawyer of the company, the president of the union, and the president and secretary of the Labor Board who ratified the agreement.
- –
- People
- from the US, Mexico and other countries have united to sign this letter demanding justice for Muebles Fino Buenos ex-workers and requesting that the Mexican law be respected.
- –
- Attached
- in Spanish is the letter of Muebles Fino Buenos workers.
- Sincerely,
- Name:
- Country:
- City:
- E-mail:
- Comment:
- Sign
- the letter going to this link:
- http://www.petitiononline.com/Muebles/petition.html [ http://rs6.net/tn.jsp?et=1102619074440&s=4983&e=001PPyThx0yjT3l1cwMorAjfMEOZ9w3
- RYMhZgG6fq4fN6x_VcNdF29n0TJ53ptCAXEw34cstqfH-LVSAeCKWesykFoAtX8VoxtUZM4uba0vB1y-
- EK9-sIVNNBzoT_4its__aT2kNmmMhq1ilDfQkfHgNA==]
- –
- Tijuana Maquiladora Workers‘
- Struggle Goes to the Root
- –
- ENGLISH
- They are twenty six brave Tijuana workers.
- First, they stood up to the maquiladora.
- Then, they fought the maquiladora’s union.
- After that, they confronted the corruption of the government’s Labor Department.
- Now, they are going to the root of the problem and suing the maquiladora, the union
- and the government.
- They demand the payment of their salaries.
- But also, they demand fraud charges and jail for all three.
- They are carpenters who built furniture for 20 years.
- They created bedroom furniture and dining tables that are used today in thousands of
- California homes.
- They are hardly unique in Tijuana.
- Many more demand that maquiladoras pay their salaries.
- That they don’t run away from Tijuana without paying them
- After years of sucking their blood and work.
- But these carpenters are the first workers in Tijuana
- Who demand not only money, but also jail
- For the deceitful maquiladora‘ lawyer
- For the corrupt union leader
- And for the inept government official who is an accomplice.
- The carpenters go to the root.
- Now they don’t build furniture, but justice.
- Would you like to support this battle of David vs. Goliath?
- Read the letter of support below.
- –
- Sign it, if you please.
- Your signature can make the difference.
- Use the power of your signature!
- –
- ESPAñOL
- Trabajadores y
- trabajadoras de Tijuana en lucha excavan y llegan a la raíz Son veinte y seis aguerridos trabajadores y trabajadoras de Tijuana.
- Primero se enfrentaron a la empresa maquiladora. Luego pelearon contra el sindicato de la empresa.
- Luego siguieron contra la corrupción del gobierno: la Secretaría del Trabajo.
- Hoy van a la raíz y demandan a la empresa, al sindicato y al gobierno.
- Exigen que vayan a la cárcel por fraude.
- Demandan que les paguen lo que la empresa les debe.
- Son carpinteros y por 20 años construyeron muebles.
- Ellos fabricaron miles de recámaras y comedores que hoy se usan en California.
- Estos carpinteros no son únicos en Tijuana.
- Miles de trabajadores demandan que las maquilas les paguen.
- Que no huyan de Tijuana sin pagarles Después de por años chuparles la sangre.
- Pero estos carpinteros parece que son los primeros Que además del dinero piden cárcel para el abogado ratero para el sindicato corrupto para el funcionario inepto y cómplice Los carpinteros van a fondo, a la raiz Ahora no construyen muebles sino justicia
- ¿Quieres apoyar esta batalla de David contra Goliat?
- Revisa la carta de apoyo Y fírmala, si quieres.
- Tu firma puede hacer la diferencia ¡Usa el poder de tu firma!
- ————————————
- Carta de solidaridad con los y las trabajadoras de Muebles Fino Buenos de Tijuana Maquiladora de la compañía Good Companies, Finegood the Company y Holding’s Inc. from Carson, California
- Firma esta carta usando el link: http://www.petitiononline.com/Muebles/petition.html
- (Copia la direccion y pegala en tu navegador de internet)
- Señor José Guadalupe Osuna Millán
- Gobernador de Baja California
- Lic. Rommel Moreno Manjarrez
- Procurador General de Justicia
- Estado de Baja California
- Un grupo de ex-trabajadores de de la empresa maquiladora „Muebles Fino Buenos, SA
- de CV. „de Tijuana
- han hecho una denuncia penal en contra del abogado de la empresa, Vladimir
- Téllez Montaño, del secretario general del sindicato de la empresa, Cesar Soto
- Agüero, así como del presidente y secretario de la Junta Especial Numero Cinco
- de la Local de Conciliación y Arbitraje en Tijuana, licenciados Leonardo
- Martinez Delgado y Abel Ulises Monge Angulo. Los trabajadores denuncian fraude
- y abuso de autoridad y piden la consignación y acción penal contra los acusados
- así como la reparación del daño hecho a ellos. Esta demanda fue levantada el
- día 14 de marzo de 2008 ante el Agente del Ministerio Público del Fuero Común,
- Unidad Orgánica de Delitos Patrimoniales, con el expediente # A.P.3217/08.
- De acuerdo con los ex-trabajadores, su conflicto comenzó desde 2006. El
- día 20 de octubre de 2006, el líder sindical que dice representarlos,
- Cesar Soto Agüero, declaró una huelga a nombre de los trabajadores y en contra
- de la compañía. Según el sindicato, la fábrica iba a cerrar y el objetivo de la
- huelga era forzar a la compañía a pagar adeudos e indemnización. Entre los
- aproximadamente 900 trabajadores de la empresa, había unos con más de 10 años
- de antigüedad.
- Sin embargo, los trabajadores explican que el sindicato estaba a favor
- la empresa y que la huelga sólo sirvió para posponer el pago del dinero que la
- empresa les debía. El sindicato prolongó la huelga para desanimar a los
- trabajadores mientras la empresa ofrecía pagos muy pequeños. Gracias al
- sindicato, muchos trabajadores aceptaron las migajas de la empresa. Los que
- resistieron fueron amenazados y agredidos por golpeadores del sindicato.
- La huelga duró 13 meses y se levantó el 28 de noviembre del 2007. Pero
- el líder firmó un convenio con la empresa sin consultarlos. La empresa les
- aproximadamente 25% del adeudo real. Los trabajadores rechazaron el acuerdo,
- pero la Junta de Conciliación y
- Arbitraje lo ratificó.
- Ante esta burla, un grupo de 26 trabajadores respondieron con una
- denuncia penal. Ellos explican que el artículo 33 de la Ley Federal del Trabajo
- declara nulo un convenio en que los salarios y prestaciones no sean respetados.
- Los trabajadores afirman que funcionarios públicos han cometido un delito de
- fraude y ahora demandan la consignación abogado de la empresa, del líder
- sindical y del presidente y secretario de la junta de conciliación que avalaron
- el convenio.
- Los firmantes de esta carta, ciudadanos de México, Estados Unidos y
- otros países, nos hemos unido para demandar se respete la ley y se haga justicia
- a los ex-trabajadores de Muebles Fino Buenos.
- Se anexa carta en español de los ex-trabajadores de Muebles Fino Buenos
- Atentamente
- Nombre:
- País:
- Ciudad:
- E-mail:
- Comentario:
- Firma esta carta usando el link: http://www.petitiononline.com/Muebles/petition.html
- (Copia
- la direccion y pegala en tu navegador de internet)
- @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
- CARTA DE EX-TRABAJADORES Y EX-TRABAJADORAS DE MUEBLES FINO BUENOS
- (Good Companies,
- Finegood the Company, y Holding’s Inc.)
- Al pueblo de Tijuana,
- Al pueblo de todo México
- A los Pueblos del mundo.
- Que se entere todo México, somos ex trabajadores y ex trabajadoras de
- Muebles Fino Bueno, fabrica de muebles de capital estadounidense, de Carlson
- California, fuimos operadores de máquinas para muebles, perforadoras, taladros,
- pintadoras, montacargas y cortadoras y algunos supervisores. Nuestra
- antigüedad, en esa maquila era de 3 a 16 años. Dejamos parte de nuestra vida
- ahí.
- El 6 de octubre del 2006 nos dijeron que nos iban a dar a todo el personal
- una semana de vacaciones. Aunque nos tocaran más días de vacaciones sólo nos
- darían y pagarían 8 días, y a los y las que nos les tocaban se las dieron
- adelantadas y nos la pagaron. Después nos hicieron una reunión donde dieron
- otra semana de „descanso“ y no la pagaron
- El 20 de octubre del 2006, estalló una huelga. El sindicato „fantasma“
- Sindicato de Trabajadores de la Industria, el Comercio, la Maquila, Conexos y
- Similares „Guadalupe Victoria“, de la Confederación Revolucionaria Obrero
- Campesina (CROC) impuso una huelga a 900 trabajadores de la fábrica Muebles
- Fino Buenos. El secretario general de ese sindicato fantasma era Cesar Soto
- Agüero, al que no conocíamos hasta esos días de la huelga, ni pensábamos que
- era del sindicato, mucho menos trabajador, pensábamos que era licenciado. Este
- señor hacía juntas cada ocho días y decía que pelearía por nosotros y que las
- demandas de la huelga eran que nos pagaran el 100% de las prestaciones que
- marca la ley como la indemnización constitucional de 90 días de salario, más la
- prima de antigüedad de 12 días por año trabajado, más 20 días por año
- trabajado, más las prestaciones que nos debían, más los salarios caídos, hasta
- que se dictara el laudo de la JLCA y nos pagaran el 100%
- Nos robaron: Después de más de un año de huelga, nosotros resistimos
- ataques del sindicato. Nosotros pusimos guardias para cuidar la fábrica, pero
- Cesar Soto nos envió un montón de gentes del sindicato y a otros malandrines
- encabezados por él mismo y por su hermano que con gran cinismo nos decían
- „ratas“ y nos acusaban de robar la fábrica que nosotros cuidábamos para el
- sindicato y la empresa no se metieran ni robaran nada de la fábrica. Por eso no
- querían nuestras guardias. Por eso los cuestionamos que nos demostraran si
- éramos „ratas,“ pero nunca contestaron y en cambio nos agredieron, tumbaron
- nuestra carpa y se robaron el tanque de gas, la lona y los trastes y nos
- amenazaron que no nos querían ver a menos de cien metros de la puerta de la
- fábrica. Pero no caímos en sus provocaciones ni respondimos la agresión, pues
- era lo que el sindicato quería para que perdiéramos la demanda y metieron a los
- malandrines a la fábrica. En una ocasión agredieron a golpes a trabajadoras y
- trabajadores que estábamos de guardia. No nos dejamos y los vecinos salieron a
- defendernos. Nosotros seguimos las guardias en la banqueta gracias a un vecino
- que nos defendió, que dijo que podíamos quedarnos en su banqueta, y que
- enfrentó a los del sindicato: les dijo que él autorizaba que estuviéramos los
- trabajadores en su banqueta y pedía que ya nos dejaron en paz. Después las
- organizaciones nos prestaron una carpita y nos apoyaron a hacer presión.
- Finalmente, el sindicato de la CROC y la empresa hicieron un arreglo en
- contra de nosotros. El 28 de noviembre de 2007, Vladimir Téllez, abogado de la
- empresa, y Cesar Soto, Secretario General del sindicato „fantasma“ decidieron
- poner fin a la huelga y firmaron un convenio donde una vez más se burlaban de
- los derechos de los y las trabajadoras, pagándonos solamente entre el 23 y el
- 29 % de lo que realmente correspondía a nuestras indemnizaciones. El convenio
- que fue ilegalmente avalado por la Junta Local de Conciliación y Arbitraje,
- cuando se supone que la JLCA tenía que exigir a la empresa y al sindicato que
- nos pagaran el 100% de lo que marca la ley y no el 23%.
- Robo en despoblado: Así nos sentimos con este convenio que nos quieren
- imponer la empresa Muebles Fino Buenos o Fine Goods, sus representantes, como
- el ingeniero Eduardo García y el abogado Vladimir Téllez, el sindicato fantasma
- autodenominado sindicato de los
- trabajadores y la JLCA. Todos ellos han caído en el delito de fraude y abuso de
- autoridad al querer engañarnos con la miseria que nos han dado y del cual no
- quedamos conformes y por eso seguimos organizados y luchando.
- Queremos justicia: que le regresen al Cesar lo que es del Cesar, o sea que
- nos se pague lo que nos corresponde del convenio original a los trabajadores y
- trabajadoras de Muebles Fino Buenos y no al fantasma sindical Cesar Soto, a
- quien no le corresponde nada porque nunca ha sido trabajador de Muebles Fino
- Buenos y que sólo le ha vendido la protección patronal a los señores Fine Goods
- Que nos paguen lo que nos deben los mendigos, es decir el charro fantasma
- Cesar Soto, la empresa, su licenciado y la autoridad que violó la ley, pues el
- gobierno federal, y la Secretaria de
- Trabajo y Previsión Social (STPS) es a quien le corresponde vigilar que se
- cumplan las leyes laborales y constitucionales en nuestro país y en este caso
- no lo están haciendo. Es por eso que los sindicatos charros fantasmas hacen de
- las suyas, por falta de vigilancia de la autoridad, pues todo viene desde
- arriba, hasta el presidente de la republica apoya al empresarial, porque de ahí
- viene y se quieren aprovechar de que dicen que no sabemos de leyes y nos
- quieren engañar bien bonito y nosotros estábamos actuando derechamente, pensábamos
- que era legal lo que decía. Pues de ahí vienen lo de los salarios mínimos, los
- no aumentos de salarios, la injusticia laboral.
- Los tres son un solo cabrón sindicato, Junta Local y patrón.
- No es verdad que la JLCA y sus autoridades son neutros y que no pueden
- meterse entre los trabajadores y estos sindicatos fantasmas, pues estos
- sindicatos ni los conocemos, ni nunca los elegimos como nuestros representantes
- y no los queremos. Están violando la ley y sus propios convenios; la autoridad
- laboral tiene que actuar en defensa de la LFT, la constitución y los derechos
- de los y las trabajadoras.
- Esperamos que ahora sí las autoridades sean justas y legales para recuperar
- nuestro patrimonio que quieren quedárselo entre la empresa Muebles Fino Buenos
- y el Sindicato fantasma de la CROC. Pedimos tu apoyo como trabajador, como trabajadora,
- como organización,
- como compañeros que somos unos mismos, para que la autoridad actúe legalmente.
- Alto a los sindicatos fantasmas, patronales y blancos
- La ley debe ser justa, si es que existe
- Atentamente, ex trabajadores y ex trabajadoras de Muebles Fino Buenos
Unterstützt die ArbeiterInnen der Mueblesa Finos de Tijuana! (Alliance f. Global Justice)
– 23. Juni 2009Eingestellt unter: Gegen Repression von Arbeits- und Gewerkschaftsrechten